Записи с темой: Истории Дарксайда (6)
Грёбаная Страна Чудес!
Автор: Альвар

Истории Дарксайда
Артмаэль


Артмаэль не считал себя оккультистом. Оккультизм – это конечно, модно и современно, но то, чем он привлекает обывателей – это, по сути, мишура. Театр, призванный щекотать нервы мирному лавочнику. Самого же Артмаэля привлекало закулисье, изнанка сил, на которых держатся миры. Ему, разумеется, хотелось познать природу и способ действия этих сил, но вершиной его мечтаний было найти способ ими управлять. Поэтому основной его деятельностью был не оккультизм, а старая добрая магия. С упорством одержимого он искал старинные книги заклинаний и ритуалов, имущество легендарных и неизвестных древних колдунов и ведьм, места оккультных захоронений и лей-линий, став поистине городским экспертом в этом нелегком деле. Большая часть того, что попадалось ему в результате поисков, было той самой мишурой и театром. Однако порой в этой горе мусора он вылавливал и бриллианты. Тут обрывок ритуала, там мистический артефакт или заклинания, а где-то и целая книга, ворошащая разум безумием запретной магии. Разумеется, в своем магическом становлении он обзавелся большим кругом знакомств среди библиотекарей и антикваров, археологов и учёных, контрабандистов и криминальных элементов. И, разумеется, никому из них он не собирался афишировать истинную цель своих поисков! Старая добрая магия не терпит массовости, если вы понимаете, о чем я. Поэтому, несмотря на то что оккультистом Артмаэль себя не считал, он старательно поддерживал имидж мистика-оккультиста. Одевался Артмаэль подчеркнуто элегантно, всегда в черно-красное. Медно-рыжие волосы свои он укладывал в творческом беспорядке и небрежно прокрашивал чёрными прядями-перьями, становясь похожим на строгую птицу. Глаза Артмаэль непременно подводил черным, изрядно поднаторев в этом искусстве на зависть модным певицам, а на булавке ярко-красного галстука и на тяжелом перстне были выгравированы таинственные пентаграммы. При этом он никогда не забывал подпустить в голос толику театрального безумия. Поэтому в Дарксайде – и не только в Дарксайде – имел репутацию оккультного колдуна-театрала, к которому шли за представлением и острыми ощущениями. Не все относились к нему серьёзно, считая позером и дешевым балаганщиком, но его это устраивало. Более того – он обожал производить соответствующее впечатление на новых людей.
Таких, как эта девушка-детектив.
читать дальше

@темы: текст, Истории Дарксайда

Грёбаная Страна Чудес!
Автор: Альвар

Истории Дарксайда
Разлом


Библиотека Дарксайда находилась в небольшом здании недалеко от университетского городка. Когда Блэки вошла туда утром, здесь было пусто. Пара студентов над толстенными учебниками, да женщина за столом выдачи и регистрации книг – больше никого.
- Джон Тревор? Да, он здесь работает, - ответила женщина на вопрос Блэки. - Он библиотекарь, занимается каталогизацией и консультациями в основном. Поднимитесь по лестнице на второй этаж, в конце коридора его кабинет. Кажется, он сегодня здесь.
Тревор и впрямь оказался на работе. Стоял у окна, курил в приоткрытую форточку и о чем-то размышлял, сосредоточенно хмурясь. Его стол был завален книгами, блокнотами и картами – географическими и звёздными. Когда Блэки, постучав, шагнула через порог, он повернулся к ней и вместо приветствия хмуро спросил:
- Хотите кофе? Полночи не спал, мозги без кофе работать отказываются…
- Не откажусь. И даже могу помочь его приготовить. Где у вас тут кофейник?
- Нет у меня тут кофейника, - Тревор выкинул окурок в форточку и взял с вешалки свою куртку. – Идём в кафе. Тут напротив неплохой кофе варят.
- А ваша работа?..
- В лес не убежит.
Выходя следом за Тревором из библиотеки, Блэки не могла отделаться от мысли, что тот просто увёл её из своего кабинета, чтобы она чего-то не увидела на его столе, не стала приглядываться к документам и книгам.
«Я его что, прям всерьёз подозреваю? – спросила Блэки сама себя. И сама себе ответила: - Скажем так, я пока не сняла подозрения ни с него, ни с Анабель. Ибо!..»
читать дальше

@темы: текст, Истории Дарксайда

Грёбаная Страна Чудес!
Автор: Альвар

Истории Дарксайда
Упырей не существует


Посыльный по прозвищу Юнга время от времени курсировал между городами, доставляя важным людям важные грузы. Что это за грузы – он никогда не любопытствовал, потому что отлично понимал, что важные люди на то и важные, чтобы лезть в их дела было опасно. Сказано «Берешь портфель, везешь в Дарксайд» - он брал портфель и вёз в Дарксайд. Тощий долговязый Юнга на своей видавшей виды «жестянке Лиззи» не вызывал подозрений ни у полиции, ни у гангстеров, ни у бутлегеров, поэтому проблем с доставкой груза у него обычно не было. Но в это раз всё пошло кувырком.
На окраине Дарксайда на него напали. На том самом крутом повороте, где все автомобили тормозят до скорости ленивого пешехода, потому что справа от дороги высятся узловатые стволы вековых деревьев, а слева уходит вниз каменистый обрыв довольно глубокого оврага. Как только старенький форд Юнги затормозил на этом повороте, как перед машиной выросла зловещая фигура в куртке и шляпе, скрывающей лицо. Юнга невольно крутанул руль в сторону, чтобы избежать столкновения – по счастью, в сторону деревьев, а не оврага! – и едва успел остановиться, чтобы избежать аварии. Хвала низкой скорости – машина только съехала на обочину и чуть ткнулась бампером в ближайшее дерево.
- Смотри, куда прёшь! – рявкнул он, вытирая со лба выступивший от страха пот.
- Смотрю, - насмешливо отозвался виновник происшествия, неуловимым движением оказываясь рядом с ним. Юнга и моргнуть не успел, как он рванул на себя боковую дверь и, выдернув посыльного из машины, отшвырнул его в сторону. Юнга больно ударился копчиком о землю, но самообладания не потерял. Несмотря на свой безобидный вид, он не был зеленым новичком, и порой бывал и в передрягах. Поэтому он торопливо отполз чуть дальше и потянул из-за пазухи револьвер, пока напавший на него тип стоял у машины, вглядываясь в глубину салона.
- Что вам надо?! – нарочито испуганно проскулил Юнга, сжимая пальцы на рукояти оружия. – У меня ничего нет! Только двадцатка в кармане – заберите и дайте проехать!
Тип обернулся.
- Ты знаешь, что магия пахнет просто одуряюще? – тихо спросил он, и Юнга мог бы поклясться, что увидел, как под полями шляпы загорелись два желтых глаза-огонька.
читать дальше

@темы: текст, Истории Дарксайда

Грёбаная Страна Чудес!
Автор: Альвар

Истории Дарксайда
Библиотека


К особняку Анабель Харт Блэки подъехала ровно через час. Особняк был довольно красивым представителем готической архитектуры: двухэтажное здание со стрельчатыми арками и с башенками-пристройками по углам. Заостренные ниши в стенах заросли плющом и мелкими невзрачными розами, узкие витражные окна меж контрфорсов усиливали впечатление рвущихся к небу стен. Раскинувшийся вокруг сад в английском стиле добавлял особняку своеобразного лесного очарования, а фонари вдоль дорожки, ведущей от ворот к дверям, казалось, отгоняли вездесущий городской туман от владений Анабель Харт, местной светской львицы.
Как раз в тот момент, когда Блэки вышла из машины, припарковав её у внешних ворот, к этим же воротам подошел человек в видавшей виды куртке и пёстром шарфе, небрежно обмотанном вокруг шеи. Под мышкой человек держал массивную книгу в кожаной обложке, поэтому – и потому, что человек уверенно взялся за ручку, открывая боковую дверь главных ворот – Блэки вслух предположила:
- Мистер Тревор?
Человек обернулся и окинул взглядом Блэки. Взгляд у него оказался неожиданно цепким для библиотекаря, судя по всему подметив и записную книжку в кармане Блэки и пистолет в наплечной кобуре, спрятанный под её курткой.
- Вы из полиции? – поинтересовался он, жестом приглашая Блэки проследовать в ворота.
- С чего вы взяли?
- У вас оружие, и вы назвали моё имя, толком не разглядев меня в полумраке улицы. Между тем, я вас впервые вижу, следовательно, вы меня тоже.
- Хм. Вы сами-то не детектив, случайно?
- Я библиотекарь, как вы и сами, должно быть, знаете. А вы?
- Блэки Эллис, частный детектив, - представилась Блэки и зачем-то добавила, хоть и не собиралась: - Точнее, пока стажёр у Роджера Конехо, если честно.
читать дальше

@темы: текст, Истории Дарксайда

Грёбаная Страна Чудес!
Автор: Альвар

Истории Дарксайда
Экспедиция в [данные удалены], три месяца назад


…Небо полыхало красными и фиолетовыми зарницами, окрашивая происходящее в зловещий пурпур. Воздух пах дождем и кровью, а непрерывные раскаты грома заглушали все звуки кроме стеклянного треска ломающегося мира. Невозможные существа носились в небе, то и дело зловещими крачками ныряя вниз, чтобы выхватить одного из людей, в панике суетящихся в хаосе города, распадающегося на части. Человеческие крики тонули в треске и громовом рычании, и издалека всё это казалось зловеще красивым, словно ожившие картины безумного художника. Он стоял на холме над гибнущим городом, совершенно иррационально завороженный красотой разворачивающегося вокруг него апокалипсиса. Из раны в его груди лилась кровь, тут же вскипая в воздухе, пронизанном напряжением грозовых разрядов, и мелким алым бисером поднимаясь вверх вопреки гравитации. Он стоял, хотя давно должен был упасть, и жадно ловил цвета и звуки поглощающего мир хаоса – последнее, что мог почувствовать в этой жизни. А потом реальность содрогнулась, на миг замерла… ещё раз дрогнула, пронизанная ослепительно белыми трещинами, пронизавшими её насквозь… и бесшумно распалась на куски в звёздной вечности космоса…

Рэй буквально выпал из сна с безумно колотящимся сердцем и, распахнув глаза, уставился в темноту. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он в своей палатке, и что вокруг всё спокойно. Здесь, в полевом лагере, лишь монотонно звенели степные цикады, время от времени лениво покрикивала ночная птица да ветер чуть шевелил растяжки палатки. Просто сон. Просто кошмар, настойчиво повторяющийся третью ночь. Или четвертую – в монотонных буднях раскопок он редко следил за временем.
«Вот что значит копать затерянный в пустошах город, упоминаемый в зловещих местных легендах. Слишком у меня больное воображение. Больное и тренированное. Везёт же тем, кто тут спит без сновидений…»
Некоторое время Рэй лежал, снова пытаясь заснуть, но кошмар словно окатил его ледяной водой, и спать совершенно не хотелось. Зато хотелось курить, и казалось, что вот как раз после сигареты он снова уснёт крепким спокойным сном. Поэтому в итоге он беззвучно чертыхнулся, откинул одеяло и тихо выбрался из палатки.
читать дальше

@темы: текст, Истории Дарксайда

Грёбаная Страна Чудес!
Автор: Альвар

Истории Дарксайда
Дорога в Дарксайд


Город встретил её туманом. Точнее, даже не город – туман сгустился задолго до подъезда к Дарксайду, сразу после того, как Блэки миновала мост через Амальгаму. Амальгама, довольно широкая река, несла свои черные воды спокойно, даже лениво, и туман поднимался от речной глади, окутывая заросшие жесткой травой берега. Туман глушил звуки, обволакивая их, делая влажными и гулкими, и шелест шин почти терялся в шёпоте дождя, встретившего Блэки по ту сторону моста. Блэки чуть сбавила скорость и включила фары – несмотря на то, что было всего около пяти вечера, в дождливом тумане царили отчетливые сумерки. Из радиоприемника лился негромкий блюз, заставляя Блэки мечтательно улыбаться и тихо подпевать.

…В тёмном городе серый дождь,
Каждый вечер дурацкий дождь.
Ты сидишь у окна в неприметном баре,
Пьешь дешевый виски и ждёшь.
Слышишь эхо шагов в ночи?
Эхо тихих шагов в ночи.
Безнадёжность бредёт за тобою по лужам.
Не сбежишь. Замри и молчи.
В тёмном городе серый дождь,
Каждый вечер дурацкий дождь.
Безнадёжность придёт, чтобы выпить на пару.
Ты с ней выпьешь. И с ней уйдёшь.
В тёмном городе серый дождь…


Так Блэки и попала в этот городок – вынырнув из тумана под меланхоличный блюз в дождливом сумраке. «Дарксайд» - гласила старая покосившаяся вывеска у въезда в город. «Добро пожаловать!» - гласила надпись на обратной стороне вывески. Блэки заметила её в зеркало заднего вида и улыбнулась уголком рта. Добро пожаловать из Дарксайда, да? Забавная шутка.
Дарксайд встретил её мокрыми пустынными улицами, по которым крался туман. То ли он прибыл в город вместе с Блэки, то ли был местной достопримечательностью, но здесь, в Дарксайде, туман привычно стелился вдоль улиц, заполняя дворы и переулки, смягчая контуры зданий и придавая городу лёгкий флёр нереальности. Приглушенный желтый свет уличных фонарей отбрасывал причудливые тени на мокрый асфальт, словно там, в тумане, бродили одинокие прохожие, прячась от случайного взгляда за пеленой вездесущего тумана. Высокие кирпичные дома с острыми шпилями и узкими окнами возвышались над улицами, словно молчаливые соглядатаи, и их потрескавшиеся фасады были покрыты плесенью и грязью. Где-то вдали, за шелестом дождя и шуршанием шин по мокрой дороге, слышались приглушенные звуки старого города: грохот черепицы на крышах, скрип деревьев под одинокими порывами ветра, рокот моторов и звук клаксона редких машин, разговоры и даже музыка, явно доносящаяся из чьего-то открытого окна. Воздух здесь был пропитан запахами сырой земли, асфальта и гниющих листьев, а порывы ветра доносили ароматы табачного дыма и дешевого алкоголя, намекая на близость злачного заведения. Казалось, город живет очень неспешной жизнью, далёкой от тайн и интриг, однако Блэки точно знала, что на её долю тайн и интриг хватит!
«Атмосферно, - подумала она, выворачивая руль до отказа, чтобы вписаться в резкий поворот. – Оч-чень атмосферно. Пожалуй, мне здесь понравится…»
читать дальше

@темы: текст, Истории Дарксайда